الرئيسة/من أول من نقل معاني القرآن للانجليزية ؟
لطالما حلمنا بأن نربط الأشخاص الذين لديهم المعرفة بالأشخاص الذين يحتاجون إليها، لذلك نقدم لكم منصة Quiz Us. همزة الوصل بين الطلاب والعديد من المعلمين، وذلك بوسائل تيسر لهم المذاكرة واستدعاء المعلومة عبر بيئة تنافسية ذات هداية قيمة
لطالما حلمنا بأن نربط الأشخاص الذين لديهم المعرفة بالأشخاص الذين يحتاجون إليها، لذلك نقدم لكم منصة Quiz Us. همزة الوصل بين الطلاب والعديد من المعلمين، وذلك بوسائل تيسر لهم المذاكرة واستدعاء المعلومة عبر بيئة تنافسية ذات هداية قيمة
لطالما حلمنا بأن نربط الأشخاص الذين لديهم المعرفة بالأشخاص الذين يحتاجون إليها، لذلك نقدم لكم منصة Quiz Us. همزة الوصل بين الطلاب والعديد من المعلمين، وذلك بوسائل تيسر لهم المذاكرة واستدعاء المعلومة عبر بيئة تنافسية ذات هداية قيمة
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
وكانت أول ترجمة لمعانى القرآن الكريم باللغة الإنجليزية هى التى قام بها ألكسندر روس ( Alexander Ross ) التى نقلها عن ترجمة راير الفرنسية ثم ترجمة الدكتور سيل ( Sale ) وهذا الأخير نقلها عن العربية مباشرة سنة 1734 م؛ وقد طبعت هذه الترجمة عدة مرات مع مقدمة مسهبة تحت عنوان "مقالة فى الإسلام"، ووضع المترجاقرأ المزيد
وكانت أول ترجمة لمعانى القرآن الكريم باللغة الإنجليزية هى التى قام بها ألكسندر روس ( Alexander Ross ) التى نقلها عن ترجمة راير الفرنسية ثم ترجمة الدكتور سيل ( Sale ) وهذا الأخير نقلها عن العربية مباشرة سنة 1734 م؛ وقد طبعت هذه الترجمة عدة مرات مع مقدمة مسهبة تحت عنوان “مقالة فى الإسلام”، ووضع المترجم على هامش ترجمته
قراءة أقل